
Scottish Word: Athegither.
“Ah’ll hae a wee whisky an wid ye mak it a double seein it’s a gey dreich day. Och mebbe ye should mak it intae a hot toddy athegither” Translate: athegither: altogether, all as one, in … Continue reading Athegither.

“Ah’ll hae a wee whisky an wid ye mak it a double seein it’s a gey dreich day. Och mebbe ye should mak it intae a hot toddy athegither” Translate: athegither: altogether, all as one, in … Continue reading Athegither.

“Awa tae Scotland for compassion. We’ve democracy, oil, war, votes, blood, retribution and revenge tae maun and sclave tae this modern world.” Translate: maun: manage, strengthen, grow. “Away to Scotland for compassion. We have democracy, oil, … Continue reading Maun.

“Fur a 143 years ah spin through space marooned wi nowt but a dug tae clap an a diary tae scrieve an NOO ah lose ma pencil. Ma last one.” Translate: spin: progress favourably, journey in … Continue reading Spin.

“See thon carlie yonder Hugh? Wi oot a doot ah kin assure ye he ayewis, but ayewis, has a reid nose.” Translate: carle, carlie: man, fellow; not in a good way. “Can you spot that scallywag … Continue reading Carlie.

“Keep yer heid doon the satellites can be a scunner here at this altitude.” Translate: scunner: great nuisance, sickener. “Keep your head down the satellites can be a serious nuisance here at this altitude.” satellite. Modern … Continue reading Scunner.

“An here’s the falset jotters tae prove tae them wha want tae ken that the timmer cam frae a manished susteenable rainforest.” Translate: timmer: timber. “And here is the forged paperwork that will make believe those … Continue reading Timmer.

“Yer nothin but a trauchle trailin on ahent like that – get yirsel yokit.” Translate: trachle, trauchle: a struggle, a hard time. “You are extremely hard work trailing along behind like that – will you please … Continue reading Trachle.

“Tak us doon tae the lurgy deeps an oor denner ma trusty steed an hunter.” Translate: denner, dennar: dinner, dine. “Take us down to the infested deeps and get us some food, my trusty steed and … Continue reading Denner.

“Could yiz tak yersels aff an peck at the girse somewhere else. Ah’m tryin tae sleep doon here.” Translate: yiz, yez, yaes, youz: you (plural), you lot. “Could you take yourselves off and peck at the … Continue reading Yiz.

“Ach! Ye dunderheid, ye’ve gone an forgoat tae pack the gibbles again” Translate: gibbles: tools, implements, wares. “Tsk! You thickhead, you have gone and forgotten to pack the tools again.” equipment. What is it with modern … Continue reading Gibbles.