It’s a gey bonnie planet hyne awa. But inbye it’s an ugsome maukie pushioness genocidal malafooster. The apex indwallers bere like mauks gilravagin for easedom, suin tae scowder, sterve an droon in their ain midden. Nae … Continue reading Gilravage. →
Scottish Word: Ingine.
Yin o yer feersum ingines is blawin sparks ahn leavin a trail like it’s a firework. Ahn ma wee green pal hingin oan here, who happens tae be an ingineer, is tellin me what’s likely if … Continue reading Ingine. →
Scottish Word: Awfy.
“Ahm tellin ye Prozack we’re well oot o it, flittin, it’s only a matter o time til the auld bauchle faws and drops oor universe while exercisin up an doon the stairs. Particularly wi those awfie … Continue reading Awfy. →
Scottish Word: Spin.
“Fur a 143 years ah spin through space marooned wi nowt but a dug tae clap an a diary tae scrieve an NOO ah lose ma pencil. Ma last one.” Translate: spin: progress favourably, journey in … Continue reading Spin. →
asteroid, books, marooned, pencil, robot, robots, rockets, space, spaceship, stars, writer, writing
“The plasma rackle gied a wheepling skirl fangling the anti-matter knewel an dunting the anti shoogle furlie oot o kilter makin oor sair shank landin a skelp doon.” Translate: wheeple: a tuneless whistling. “The plasma chain … Continue reading Wheeple. →
alien, asteroid, automobile, engine, fixing, mechanics, moon, planet, repair, rescue, space, spaceship, stars, ufo Scottish Word: hame.
“Hello… Oh hi hen. I’ll no be hame. I’m staring intae infinity.” Translate: hame: home. “Hello… Oh hi darling. I will not be home, I’m staring into infinity.” Infinity and home – we’ve only one, we … Continue reading hame. →
“Fur some reason efter ye click this it taks ages fur the whole panel tae chairge up again.” Translate: chairge: charge. “For some reason after you click this it takes ages for the whole panel to … Continue reading Chairge. →
“Aye, when it’s workin, it’s a braw wee runaboot.” Translate: runaboot: useful but usually second best or second hand, not so good, vehicle used for short non critical runs. “Yes, when it is in working order, … Continue reading Runaboot. →
“Accordin tae the screivins frae the tri-corder they died happy.” Translate: scrieve: write – long and easily, scribble. “According to the read out from the tri-corder they died happy.” I’m going BIG for Comic Relief – … Continue reading Scrieve. →
“An get Branson telt that they’re kenmarkit ‘bigglesworth the max power super squib of Lossiemouth’.” Translate: kenmark: brand, a mark of ownership. “And be sure to inform Richard, without fail that they are branded as ‘bigglesworth … Continue reading Kenmark. →