
Scottish Word: Thole.
Ah canni thole this torture onie longer John. Dae yer duty. Tie yer unbrakable cord fast tae this damned tuith ahn kick the bricks oer the cliff. Dinni look sae worried MAN! Ahm no goin anywhere … Continue reading Thole.
Ah canni thole this torture onie longer John. Dae yer duty. Tie yer unbrakable cord fast tae this damned tuith ahn kick the bricks oer the cliff. Dinni look sae worried MAN! Ahm no goin anywhere … Continue reading Thole.
I huv here a legal intimation o aw the earth tae bid onie resident o onie lum tae void and redd that lum richt noo fur the duration o mha veesit oan pain, if yer langsome … Continue reading Void and redd.
It’s awfie hamely o ye tae gie me a wee shottie fur the simmer. Yer a guid man Mr Flowerdew. I ayewis thoucht I’d like a go at butlering efter retiring frae gairdnerin. The extra siller’ll … Continue reading Hamely.
“Awa tae Scotland for compassion. We’ve democracy, oil, war, votes, blood, retribution and revenge tae maun and sclave tae this modern world.” Translate: maun: manage, strengthen, grow. “Away to Scotland for compassion. We have democracy, oil, … Continue reading Maun.
“First cam the volcanic ash frae Eyjafjallajökull an oor een were mirken. Then the stour made oor kail an neeps grow muckle an noo they’re stingin an eatin us an wi canni see.” Translate: mirken: darken. … Continue reading Mirken.
“Aye, it’s a braver man than me kigglin aboot oot there.” Translate: kiggle: to wobble. “Yes Indeed, it is a braver man than me that is wobbling about out there.” The Scottish Word: kiggle with its … Continue reading Kiggle.
“Jings, her wisker wis fair fu the-day. She jist missed us” Translate: wisker: belt with padded section full of holes to hold knitting needles; a bunch of straw folded over neatly, bound tightly and tucked in … Continue reading Wisker.