
McPhiz [The ace countryside ranger and the case of the vanishing eggs!!] McPhiz: “Hi! I’m McPhiz and this is Gloria my assistant … and Spud the squirrel.” Spud: “Hi! I’m just NUTS aboot this job.” McPhiz: … Continue reading Clatter. →

Will yer lordship please stap shooting at oor gor-cocks ah’n hae a pop at yon tarmegant oot-worldlers for a cheenge, tae help us oot. Translated: Tarmegant: violent, quarrelsome person. Will your lordship please stop shooting at … Continue reading Tarmegant. →
Scottish Word: Chook.

“Yer no gettin ma chooks ya ropach rochian ye – shove aff yer panicking ma man.” Translated: chook, chookie: chick, a chicken. “You are not getting my chicks today you untidy ruffian you – push off … Continue reading Chook. →
Scottish Word: Yiz.

“Could yiz tak yersels aff an peck at the girse somewhere else. Ah’m tryin tae sleep doon here.” Translated: yiz, yez, yaes, youz: you (plural), you lot. “Could you take yourselves off and peck at the … Continue reading Yiz. →
Scottish Word: Jist.

“Ah can jist see yir grannie’s wheelchair but ah canni see yer grannie.” Translated: jist: just. “I can just see your grannie’s wheelchair but I can’t see your grannie.” The Scottish Word: jist with its definition … Continue reading Jist. →
Scottish Word: Shak.

“Gie yirsel a shak! Ah feel an egg comin on.” Translated: shak: shake. “Rouse yourself and get sensible! I am feeling an egg coming on.” The Scottish Word: shak with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Shak. →