Scottish Word: Cleugh.
This here’s kent as the cleugh o the skailie dug-swalliers. Auld fowk’s tales, hooever – considerin… Mebbe wi shoudni a brocht yer terriers. Translated: cleugh, cleuch: a gorge, ravine. This place is known as the gorge … Continue reading Cleugh.
Scottish Word: Pawky.
Ah’ve an awfie feeling that neb o yoors is leadin us intae trouble. There’s bound tae be pawky chancers hingin aboot in this mirky wid. Translation: pawky: roguish, wily, tricky. I have a terrible feeling that … Continue reading Pawky.
Thon Rab Ha o a dug disni ken what ‘his maister’s thee-bane an callour fingered speciality o the day‘ means. Nor what oor speciality meat wi a bane denner we made for him will cost him … Continue reading Callour.
Scottish Word: Girn.
“Typical – nivir a bloody signal up here despite years o girning n roarin n greetin n scrievin n phonin n mailin aboot it an the minute They show up we’re gettin texts an mair texts … Continue reading Girn.
Scottish Word: Flech.
“The ‘McSporran Flech Relief Collar’ is whit he needs.” Translated: flech: to scratch oneself, usually vigorously; also: a flea. “The ‘McSporran Relief from scratching because of fleas Collar’ is what he needs.” We’ve been visiting the … Continue reading Flech.
"Yer nothin but a trauchle trailin on ahent like that – get yirsel yokit." Translated: trachle, trauchle: a struggle, a hard time. "You are extremely hard work trailing along behind like that – will you please … Continue reading Trachle.
Scottish Word: Wrang.
“Ah goat the idea frae a scuil web site whaur they completely masked all the wean’s swatches tae forbid inappropriate enjosement o the photies. So ah thoucht ah’d dae the same tae the pentins tae protect … Continue reading Wrang.
“Uh oh! If I was you I’d untaigle massel dead quick.” Translated: untaigle: untangle. “Uh oh! If I was you I would untangle myself with the most extreme utter urgency.” Instict – several instincts about to … Continue reading Untaigle.
Scottish Word: Gaup.
“What are you lot gaupin at!” Translated: gaup: stare stupidly, stare open mouthed. “What are you lot staring like idiots at!”
Scottish Word: Fouter.
‘Will youz stap fouterin aboot and get that dugs temperature!’ Translated: fouter: dither, not getting on with it, tip-toeing around the edges. ‘Will you two please cut out the dither and delay and get on with … Continue reading Fouter.