Scottish Word: Sooth.
Ahm frae the Sooth ahn the Sooth’s whaur the suffering’s sair ahn weary langtime frae global warming. Floods, fire, famine, landslides, heat, drought and death. The carbon footprint generated by the siller-grippit North is a hunner … Continue reading Sooth.
Scottish Word: Lugs.
“Jings, it’s no jist airborne – they can get tae us direct through oor lugs an een – he’ll lach an part wi siller ony minute. Likely even gi’ awa his bonus anaw.” Translated: lugs, lug: … Continue reading Lugs.
Scottish Word: Timmer.
“An here’s the falset jotters tae prove tae them wha want tae ken that the timmer cam frae a manished susteenable rainforest.” Translated: timmer: timber. “And here is the forged paperwork that will make believe those … Continue reading Timmer.
“Crivens! whaur huv they skinnymalinkies come frae an what have they done tae oor weel tended permaculture?” Translated: skinnymalink: thin person, bones and skin only. “My goodness! Where have all these dreadfully wasted starving people come … Continue reading Skinnymalink.
Scottish Word: Kiggle.
“Aye, it’s a braver man than me kigglin aboot oot there.” Translated: kiggle: to wobble. “Yes Indeed, it is a braver man than me that is wobbling about out there.” The Scottish Word: kiggle with its … Continue reading Kiggle.
“Dinni worry jeeliefish. Santa magic’ll also unrwap ye once ma feet are cooled aff an ah’m oot o the watter. Dinni fash yersels” Translated: jeeliefish: jellyfish, as in the potentially deadly Australian box jellyfish, also known … Continue reading Jeeliefish.
Scottish Word: Stook.
“I think he’s jist thrawn, there’s nae benefits o stooks ower big roond bales.” Translated: stooks: tied bundles of cut straw (sheaves) stacked – as in 10 to 12 lent against each other – in groups … Continue reading Stook.