Scottish Word: Birsle.
He’s a cuik tae be reckoned wi. Nae blitterie biled farin here. Bruckle scowdered reekin spicy divots tae nip ‘n birsle the mou an mak the een weep is the wye ahn ye need a cast … Continue reading Birsle.
He’s a cuik tae be reckoned wi. Nae blitterie biled farin here. Bruckle scowdered reekin spicy divots tae nip ‘n birsle the mou an mak the een weep is the wye ahn ye need a cast … Continue reading Birsle.
Lookatit, tweetlin awa guid style. The wee burd. Gonna no malkie it Bob, gonna no, will ye no? Tweetlin its pair hert oot wi it’s bonnie wee reid bib an aw fur a inklin fouterie snippit … Continue reading Tweetle.
Noo grannie McFearty o the Hurcheons o Dimwittie please dinni flee into a fyke cos yer tass o tea’s on the cuil side – no heated tae bilin het sic as ye like it. Ye ken … Continue reading Hurcheon.
Noo hud on, hud on, afore ye fire that deadly automatic multi projectile assault rifle ye dae ken that yin wee hole in yer suit in this atmosphere will be instantly fatal. What wi aw the … Continue reading Forby.
Noo… we tak turns tae hud the floating table doon. When mistress Hippo taks a bite o cake we hud it doon an when we tak a bite o cake she huds it doon. She huds … Continue reading Tak.
[This is in the spirit of Charles Dickens’ A Christmas Carol.] The Capitalist and Politician. “Business is awfie awfie stottin bigly. Muckle. It maks us great, like massel. Art’s no sae awfie great. I divna ken … Continue reading Wally-draig.
“Ah’ve bocht him a chewy toy when ah wiz oot, ah’ve pit it oan the side table ben the hoose.” Translate: ben: in or towards the inner part of the house, the best room. “I have … Continue reading Ben.
“Oh … I see, yir speciality wafer thin mint fur puddin? Braw.” Translate: braw: very good, fine, splendid. “Oh … I see, your speciality wafer thin mint for dessert? Excellent.” dessert One of my favourite Monty … Continue reading Braw.
“Ye better no be suggesting my shortbread’s feechie ye deil ye.” Translate: feechie: foul, disgusting. “You had better not be suggesting my shortbread is in any way foul you devil you.” The Scottish Word: feechie with … Continue reading Feechie.
“Aye yer fine sheriff, I can see that the bullet wheiched strauched through.” Translate: wheech: move sharply at speed, whip through the air with a whizzing sound. “Don’t worry you are fine sheriff, I can see … Continue reading Straucht.