Ooooh thanks for the caird my wee dautie. Yer foo up o naitral-hertitness. A wee wally gowdy. Ah canni wait tae smuirich ye wi smirrikens. Translation: naitral-hertit: Natural hearted, kind-hearted, affectionate. Ooooh thank you for the … Continue reading Naitral-hertit.
“Aye yer fine sheriff, I can see that the bullet wheiched strauched through.” Translated: wheech: move sharply at speed, whip through the air with a whizzing sound. “Don’t worry you are fine sheriff, I can see … Continue reading Straucht.
Scottish Word: Aff.
“A reid card’s a reid card, whether it’s Pluto, Neptune or Mars. Yir aff!” Translated: aff: off. “A red card is a red card whether it is Pluto, Neptune or Mars. You are sent off, go!”
Scottish Word: Aboot.
“Weel, they’ve aboot got the costume right, but why they always think ahm a gigantic muckle lump like thon an still shin doon a lum beats me.” Translated: aboot: about, nearly. “Well, they have just about … Continue reading Aboot.
Scottish Word: Nieve.
“Onie mair o yir snash an I’ll dunt yer napper wi ma nieve.” Translated: nieve: fist. “Any more of your insults and I’ll bop you on the head with my fist.”