Scottish Word: Toun.
Nivir mind Musk old man, yer billions have saved this toun, it’s a legacy o sorts. A shame we et the last o the last inhabitant last night. An used the last o the rocket fuel … Continue reading Toun.
Nivir mind Musk old man, yer billions have saved this toun, it’s a legacy o sorts. A shame we et the last o the last inhabitant last night. An used the last o the rocket fuel … Continue reading Toun.
Mebbe we shouldnae hae caw’d it a Snuff Gun riotstormfuhrer Senga. Especially since we ken yer in a fyke aboot the dwine in yuisible orrasters doon tae oor inventive an snar polisin o aw the protests. … Continue reading Sneesh.
Jings that wiz Sinjin Pithoolwait efter a rabiator oan the back o Sangria and she’s got a bleezin skelter on. She’s losing twigs o birch frae her besom at a feersum rate which micht gar her … Continue reading Skelter.
Weel done lankie airmed man. Yiv saved me frae a robbin an gien the badjin a crookit nebbit. Mairie me – ah’ll sing yer sang. “The lankie airm man’s no a snarkie deil man, he’s a … Continue reading Lankie.
“He’ll be awricht in a minute, it’s the first time he’s seen trollie-bags stewn aboot willy nilly – or aataw for that matter.” Translate: trollie-bags: intestines or entrails. “He will be fine in a minute, it … Continue reading Trollie-bags.
“Aye yer fine sheriff, I can see that the bullet wheecht straucht through.” Translate: straicht, straucht: straight. “Don’t worry you are fine sheriff, I can see that the bullet moved speedily straight through.” strɑxt The Scottish … Continue reading Straucht.
“Naw. Nae mair assassinations fur a while, ah’m efter a gowd gong ower here.” Translate: gowd: gold. “No thank you. No more assassinations for a time, I’m going to be busy trying for a gold medal … Continue reading Gowd.
” . . . an Boss can ah also say that yiv nivir looked sae douce ava an . . .” Translate: douce: neat, tidy, loveable, respectable. “. . . and Boss can I also say that you have … Continue reading Douce.
“Ah’ve ayewis preferred an attack puggie tae an attack dug.” Translate: puggie: monkey. “I have always preferred an attack monkey to an attack dog.” The Scottish Word: puggie with its definition and its meaning illustrated and … Continue reading Puggie.
“Ahm in a funk noo. Yir aw deid!” Translate: funk: a foul temper. “I am in a foul temper now. You are all going to die!” The Scottish Word: funk with its definition and its meaning … Continue reading Funk.