Scottish Word: Fowk.
I wish a reid neb oan a gizz and a touch o pent could turn them fowks wha tirraneese an dounhauden intae hermless gowks. But this is no the case sadly. But yet you yersel can … Continue reading Fowk.
I wish a reid neb oan a gizz and a touch o pent could turn them fowks wha tirraneese an dounhauden intae hermless gowks. But this is no the case sadly. But yet you yersel can … Continue reading Fowk.
Lether thon waw lads ahn get intae them meschants abune us like a dug leatherin a bawd ahn we’ll finish this seige the-day. Translate: lether, ledder: ladder. Get the ladders up all over that wall lads … Continue reading Lether.
Ah’ve grippit an snippit the tip aff o yin o the spirlie spruts frae the unco linear row o spruts yiv observed doon here. It’ll be in the sample poke in a jiffie and I’ll be … Continue reading Sprut.
“Sorry we’re no dookin cats nae mair, no even wee baudrons’ – Dave over there’s no in fancy dress – it’s first aid.” Translate: baudrons: affectionate name for a cat, happy cat (re: mimic of the … Continue reading Baudrons.
“Aff yer erse an get that moger redd up an intae the kists. Ye ken we’ll no get oor deposit back if the shell cases are no in the boxes.” Translate: moger: mess, muddle, a job … Continue reading Moger.
“Ah’ll pirl the poke o bluid wi a shairp pyke mithtreth an wi yin splatter the maithter will be guid as new.” Translate: splatter: sprinkle about, spatter. “I will prod the bag of blood with a … Continue reading Splatter.
“Get a move on Lister, this scuttering aboot swoppin aprons, washing, scrubbing an pentin between operations is going tae mak me late for ma supper.” Translate: scutter: hinder with something unimportant, delay detain through some needless … Continue reading Scutter.
“C’mon Floss, c’mon, be a good girl, tak me tae the rest o the ablach o Farrington.” Translate: ablach: a mangled carcass. “Come on Floss, come on, be a good girl, take me to the rest … Continue reading Ablach.
“I’m a bit deaved wi all the gunplay Watson. Can you hear onythin? Along the lines o ‘…sinking in a bottomless gullion…’, ‘help help’ an sic like?” Translate: gullion: deep pool of mud, a quagmire, marsh. … Continue reading Gullion.
“I say – that was a wee bit foutie was it no? – He wuz my loon an I wiz up fur it.” Translate: foutie: mean, despicable, underhand, shabby. “I say – that was a little … Continue reading Foutie.