Scottish Word: Threid.
Yir thrieds goin tae end up a wee bit shorter than ye planned. Translate: threid: thread. “Your thread is going to end up a little bit shorter than you think.” θrid The Scottish Word: threid with … Continue reading Threid.
Yir thrieds goin tae end up a wee bit shorter than ye planned. Translate: threid: thread. “Your thread is going to end up a little bit shorter than you think.” θrid The Scottish Word: threid with … Continue reading Threid.
“It’s the beheided banes o yin o ma ilk richt eneuch. But hoo’d he dee?” Translate: ilk: family, kindred, race. “It is the beheaded bones of one of my kindred right enough. But how did he … Continue reading Ilk.
“Ye better no be suggesting my shortbread’s feechie ye deil ye.” Translate: feechie: foul, disgusting. “You had better not be suggesting my shortbread is in any way foul you devil you.” The Scottish Word: feechie with … Continue reading Feechie.
“Yir either a deil or a birsie deil, ahm no haein ony stibblie deils in the ranks o Hell.” Translate: birsie: hairy. “You are either a devil or a hairy devil, I am not having any … Continue reading Birsie.
“Tough! This lift’s doon only. Get in!” Translate: doon: down. “How very unfortunate for you! This elevator is down only. GET IN!” The Scottish Word: doon with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Doon.
“Weel done Cutty-sark!” Excerpt from the poem: “…But here my Muse her wing maun couer; Sic flights are far beyond her pow’r; To sing how Nannie lap and flang, (A souple jade she was, and strang), … Continue reading Cutty-sark.