Scottish Word: Tuim.
his heid’s as tuim as we thoucht, ah can see the daylicht glintin aff yer ee Prof. Yet he’s got the hauns o an ertist ahn the nieves o a fechter. So dae we pit him … Continue reading Tuim.
his heid’s as tuim as we thoucht, ah can see the daylicht glintin aff yer ee Prof. Yet he’s got the hauns o an ertist ahn the nieves o a fechter. So dae we pit him … Continue reading Tuim.
They’re The Creator’s Watchmakers. On an unrelenting raik to ensure that the exact time o The Creator is oan aw the clocks o the Universe. They go brainwode if yir clocks are wrang. Ahn they’re no … Continue reading Malkie.
I wish a reid neb oan a gizz and a touch o pent could turn them fowks wha tirraneese an dounhauden intae hermless gowks. But this is no the case sadly. But yet you yersel can … Continue reading Fowk.
Weel done lankie airmed man. Yiv saved me frae a robbin an gien the badjin a crookit nebbit. Mairie me – ah’ll sing yer sang. “The lankie airm man’s no a snarkie deil man, he’s a … Continue reading Lankie.
Look, it’s the loom o morn awready ya evil basket. You’ve nae time tae squat there moodily indulging in existential angst o’er deith, entropy and the ennuii o immortality all o-er the heid o yer morning … Continue reading Loom o morn.
“Ah’m no wanting to be ower pernicketie Doctor F. but I think there’s somethin awry here, I jist canni put ma finger on it.” Translate: pernicketie, pirnickitie: very precise, obsessed by detail, fussy. “I do not … Continue reading Pernicketie.
“It wisni me.” Translate: wisni: was not. “It was not I.” The Scottish Word: wisni with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wisni.
“Hae mercy ah’ve nocht bit a puckle bawbees in ma spung.” Translate: spung: a purse or money pouch, usually with a spring clasp. “Have mercy on me, I have nothing but a small amount of poor … Continue reading Spung.
“Ah’ll jist tak a look to see whit’s adae ahint the door.” Translate: adae: going on, what is happening. “I shall just have a quick look behind this door to see what is happening.” The Scottish … Continue reading Adae.
“An ahm tellin you! Ye winni fit doon this stroup. It canni ivir be done.” Translate: stroup: spout. “And I am telling you! You will not fit down this spout. It cannot ever be done.” The … Continue reading Stroup.