Look, it’s the loom o morn awready ya evil basket. You’ve nae time tae squat there moodily indulging in existential angst o’er death, entropy and the ennuii o immortality all o-er the heid o yer morning … Continue reading Loom o morn.
“Ah’m no wanting to be ower pernicketie Doctor F. but I think there’s somethin awry here, I jist canni put ma finger on it.” Translated: pernicketie, pirnickitie: very precise, obsessed by detail, fussy. “I do not … Continue reading Pernicketie.
Scottish Word: Wisni.
“It wisni me.” Translated: wisni: was not. “It was not I.”
Scottish Word: Spung.
“Hae mercy ah’ve nocht bit a puckle bawbees in ma spung.” Translated: spung: a purse or money pouch, usually with a spring clasp. “Have mercy on me, I have nothing but a small amount of poor … Continue reading Spung.
Scottish Word: Adae.
“Ah’ll jist tak a look to see whit’s adae ahent the door.” Translated: adae: going on, what is happening. “I shall just have a quick look behind this door to see what is happening.”
Scottish Word: Stroup.
“An ahm tellin you! Ye winni fit doon this stroup. It canni ivir be done.” Translated: stroup: spout. “And I am telling you! You will not fit down this spout. It cannot ever be done.”