Scottish Word: Glottnit.
“That’s a richt glottnit ee, what in the name o the wee man did you do to get a poke in the ee like that?” Translate: glottnit: bloodshot. “That is a very seriously bloodshot eye, what … Continue reading Glottnit.
“That’s a richt glottnit ee, what in the name o the wee man did you do to get a poke in the ee like that?” Translate: glottnit: bloodshot. “That is a very seriously bloodshot eye, what … Continue reading Glottnit.
“Canny, queat an swipper includes no lettin oot a ruckle – ye eejit!” Translate: ruckle: rattle, roaring or gurgling sound – particular of the breath of the dying. “Careful, quiet and swift includes one being definite … Continue reading Ruckle.
“He’ll be awricht in a minute, it’s the first time he’s seen trollie-bags stewn aboot willy nilly – or aataw for that matter.” Translate: trollie-bags: intestines or entrails. “He will be fine in a minute, it … Continue reading Trollie-bags.
“Whit are you lookin sae sweamish at – ahm jist cuttlin ma dirk.” Translate: cuttle: whet, sharpen. “What are you looking so squeamish about – I am only sharpening my dagger.” The Scottish Word: cuttle with … Continue reading Cuttle.
“Ooooyah! Ah dinni care that yer the sair lug an thoumb pixie an it’s yer job – yer gettin a beltin.” Translate: thoumb: thumb. “Oooooyah! I don’t care if you are the sore ear and thumb … Continue reading Thoumb.
“Oh walie walie walie a jist meant tae cut aff yir tail, sairie moose. ” Translate: waly, walie: an exclamation of dismay, distress. “Oh how awfully awfully distressing! I just meant to cut off your tail, … Continue reading Waly.
“Aye yer fine sheriff, I can see that the bullet wheecht straucht through.” Translate: straicht, straucht: straight. “Don’t worry you are fine sheriff, I can see that the bullet moved speedily straight through.” strɑxt The Scottish … Continue reading Straucht.
“It wisni me.” Translate: wisni: was not. “It was not I.” The Scottish Word: wisni with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wisni.
“Yir lookin gey peely-wally Erchie. Is yer new click keepin ye oot ower late?” Translate: peely-wally: pale, sickly. “You are looking rather pale and drawn Archibald. Is your new girlfriend keeping you out over late?” Pale. … Continue reading Peely-Wally.
“Will you stop mumpin oan man. It’s nocht bit a scratch.” Translate: mumpin: complaining. “Will you stop continuously complaining man. It is nought but a scratch.” The Scottish Word: mumpin with its definition and its meaning … Continue reading Mumpin.