
Will yer lordship please stap shooting at oor gor-cocks ah’n hae a pop at yon tarmegant oot-worldlers for a cheenge, tae help us oot. Translate: Tarmegant: violent, quarrelsome person. Will your lordship please stop shooting at … Continue reading Tarmegant. →

“I’m a bit deaved wi all the gunplay Watson. Can you hear onythin? Along the lines o ‘…sinking in a bottomless gullion…’, ‘help help’ an sic like?” Translate: gullion: deep pool of mud, a quagmire, marsh. … Continue reading Gullion. →
blood, bog, detective, dog, fog, guns, marsh, mist, moor, night, sherlock, shoot, shooting, smog, watson Scottish Word: Yowe.

‘Whaurs ma yowes?’ Translate: yowe: ewe; female sheep. ‘Where can it be that my ewes have gone I wonder?’ The Scottish Word: yowe with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used … Continue reading Yowe. →