Dinni pity them bumbazed craiters poppin in an oot o boxes but instead spare a thoucht for us jannies. Jannies gettin peerie-heidit and gyte wi huvin tae keep this whirlie maleerie place up tae scratch wi … Continue reading Peerie-heidit.
“Sorry we’re no dookin cats nae mair, no even wee baudrons’ – Dave over there’s no in fancy dress – it’s first aid.” Translated: baudrons: affectionate name for a cat, happy cat (re: mimic of the … Continue reading Baudrons.
Scottish Word: Lowpen.
“Lowpen awa as much as ye like it’s oot o yer reach.” Translated: lowpen: leap. “Leap about as much as you are able it’s out of your reach.” The Scottish Word: lowpen with its definition and … Continue reading Lowpen.