
Scottish Word: Rift.
Ma rings oan fire ahn mha broo’s pappled wi perspiration, ahm reirdin ahn riftin ahn plaisterin the pan wi keech in ways unkent tae man. Ahn still they’re roarin through the door – “mind the cludgie … Continue reading Rift.
Ma rings oan fire ahn mha broo’s pappled wi perspiration, ahm reirdin ahn riftin ahn plaisterin the pan wi keech in ways unkent tae man. Ahn still they’re roarin through the door – “mind the cludgie … Continue reading Rift.
Look! There wiz a perfectly guid huidin oan that rock that ye rowed aside. Ye could’ve moved the flowers and swingle’t open easy. Ruined. Ma step-faither wiz real guid at fittin them tae cabinets inaw. Translation: … Continue reading Huidin.
Look. The door’s a-jee. Dae ye think we should we jist go in? Translated: a-jee:ajar. Look. The door is ajar. Do you think we should just go in? aʤi The Scottish Word: a-jee with its definition … Continue reading A-jee.
Hoi – dinni forget yer denner-poke. It’s got a leaky jeelie donut, a slice o fried clootie dumplin wi pickle an a potted heid piece wi HP sauce. Translated: denner-poke: lunch-bag. Hey – don’t forget your … Continue reading Denner-Poke.
“I dinni think it’s sic a big secret massel. Ye can see it clearly oan google earth, it’s oan the estate plan an the auld gairdner keeps giein the hinges a reglar ile.” Translated: gairdner:gardener. “I … Continue reading Gairdner.
“Tak that ye gralloch ye.” Translated: gralloch: the disembowelling of a deer, disembowel. “Take that! You cleaner of carcasses you.” ˡgraləx The Scottish Word: gralloch with its definition and its meaning illustrated and captioned with the … Continue reading Gralloch.
“Stammygastered that’s what I am – aw year ah’ve waited tae see the big event. The Hogmanay fireworks ower the bridges an then it aw goes aff at once in one big flash – it’s the … Continue reading Stammygaster.
“Dae ye no think it’s lookin like there’s nae buddy in it?” Translated: buddy: a human being, person, body. “Do you not think that it is beginning to look like it does not have a person … Continue reading Buddy.
“An did youz no think that tunnelin oot thon pile o snaw fur an igloo widni ca in ma garage door? Good grief it’s basic engineering.” Translated: caw, ca in: drive in, cave in. “And did … Continue reading Caw.
“Hoi! Hoi you! Is it awricht if I chap wi this thing or is there a door bell for the sake of safety?” Translated: awricht: all right, permissible, allowable. “Hoi! Hoi you! Is it permissible to … Continue reading Awricht.