“Stammygastered that’s what I am – aw year ah’ve waited tae see the big event. The Hogmanay fireworks ower the bridges an then it aw goes aff at once in one big flash – it’s the blin leadin the blin oot there.”
Translate:
stammygaster, stamagast: a great and sudden disappointment, a shock, an unpleasant surprise.
“Shocked and saddened that’s what I am – all year I’ve waited to see the big event. The New Years Eve Fireworks display over the bridges and then it all goes off at once in one big flash. It’s the blind leading the blind out there.”
Happy New Year. Such incidents can and do happen as was the case with the fantastic and very understanding people of Oban.
Edinburgh always puts on a world class Hogmanay Event and fireworks display.
The Scottish Word: stammygaster with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in English.
Thanks for the comments – worth more than big visitor counts.
Haha! Good one for the prompt! Maybe they were a little too close to the action!
Happy New Year!
Love it! Hope neither of us look like that on Jan. 2. 🙂