
Scottish Word: Buddy.
“Dae ye no think it’s lookin like there’s nae buddy in it?” Translate: buddy: a human being, person, body. “Do you not think that it is beginning to look like it does not have a person … Continue reading Buddy.
“Dae ye no think it’s lookin like there’s nae buddy in it?” Translate: buddy: a human being, person, body. “Do you not think that it is beginning to look like it does not have a person … Continue reading Buddy.
“An did youz no think that tunnelin oot thon pile o snaw fur an igloo widni ca in ma garage door? Good grief it’s basic engineering.” Translate: caw, ca in: drive in, cave in. “And did … Continue reading Caw.
“Hoi! Hoi you! Is it awricht if I chap wi this thing or is there a door bell for the sake of safety?” Translate: awricht: all right, permissible, allowable. “Hoi! Hoi you! Is it permissible to … Continue reading Awricht.
“Relax – the besom’s nae tae sweep or poke or pou ye aff. It’s fur yer mentor tae support ye.” Translate: besom, bisom, bussom: long handled brush or broom, bunch of twigs used as a birch … Continue reading Besom.
“Wanwitty or stymie?” Translate: wanwitty: without sense, stupid. “Thick or blind?” The Scottish Word: wanwitty with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wanwitty.
“Mither! Faither! I’ve sorted oot the mortgage arrears – I bocht the bank. Hello. Hellooo…” Translate: bocht: bought. “Mother! Father! I have sorted out the mortgage arrears – I went and bought the bank. Hello. Hellooo…” … Continue reading Bocht.
“Aye yer a knackie lad son, ye’ll gang far.” Translate: knackie: adriot, deft, skilful, ingenious. “Yes indeed you are a skilful lad son, you’ll go far.” The Scottish Word: knackie with its definition and its meaning … Continue reading Knackie.
“Whaur’s the wee tottie man wha lives under the stairs?” Speired the anemone man. Translate: speir: enquire, ask a question. “Where’s the little tiny man who lives under the stairs?” Enquired the anemone man. The Scottish … Continue reading Speir.
“Mind yir broo on yon stane lintel.” Translate: lintel: beam across the top of an entrance, threshhold of a door. “Watch your forehead on that there stone beam.” The Scottish Word: lintel with its definition and … Continue reading Lintel.
“Hey Dad goan sing Ten Green Bottles whilst yir hingin oan the waw.” Translate: hingin: hanging. “Hey Dad, go and sing Ten Green Bottles while you are hanging on the wall.” The Scottish Word: hingin with … Continue reading Hingin.