
“Skip up the corbie stanes, shin alang the heid, a wee lowp tae yir plettie, in yir scratcher windie an yir maw’ll niver ken ye’ve been oot boozin. Maw’s can be unforgivining whaur booze is involved.” … Continue reading Corbie Stanes. →
balcony, door, gable, mother, rolling pin, roofs, slates, stairs, street, surveillance, tiles, town, window, windows Scottish Word: Adae.

“Ah’ll jist tak a look to see whit’s adae ahint the door.” Translate: adae: going on, what is happening. “I shall just have a quick look behind this door to see what is happening.” The Scottish … Continue reading Adae. →
Scottish Word: Lowse.

“Yiv twa seconds tae git yir erse in gear an vacate the premises afore a lowse the dugs.” Translate: lowse: release, untie, loosen. “You have two seconds to get your bottom moving and vacate the premises … Continue reading Lowse. →

“Ah’v ayewiz bin a chapper me, no a ringer.” Translate: chapper: door knocker. “I have always been a door knocker me, never a door bell ringer.” The Scottish Word: chapper with its definition and its meaning … Continue reading Chapper. →
Scottish Word: Hud on.

“Ye’ll huv tae hud on a bit, she’s still tae pit in her wallies, her bool, find her leg an sort her wig.” Translate: hud on: hold on, wait. “You’ll have to wait a bit, she … Continue reading Hud on. →
Scottish Word: Barkit.

“Look at ye! Yir barkit ye wee skite.” Translate: barkit: encrusted with dirt. “Look at yourself! You are completely encrusted with dirt you small objectionable person.” The Scottish Word: barkit with its definition and its meaning … Continue reading Barkit. →