Scottish Word: Whiles.
Whiles ye ken, an awfie wee thing can mak ye canty for a spell e’en in the worst o times. Translate: whiles, whyles: sometimes, occasionally. Sometimes you know, an awfully small thing can make you cheerful … Continue reading Whiles. →
Scottish Word: Corbie.
I aye turns puddocks yella on accoont o me bein a reid hat wezer obleeged tae hae a puckle corbies. Maks the puddocks easier tae find ye ken – helps keep them corbies fed. Translate: corbie: … Continue reading Corbie. →
Noo keep yer protective macintosh jaikit oan aw the time and aye keep yer hood up when yer oot in the sulphuric rain and stay awa frae the nitric bobbin-quaws an acidic rouks. An nae skelpin … Continue reading Bobbin-Qwaw. →
Ah’m awa for a daunder in the Wild Wood – codgie in the knowledge that the skeeriest thing in there will be me. Translate: daunder, dander: a stroll. I am going for a stroll in the … Continue reading Daunder. →
cardigan, forest, mole, moon, scarf, spade, spectacles, stories, umbrella, waterproof, wellies
“Here we are again, cauld an beswakkit, jist coz faither thinks catchin oor ain fish for supper builds character.” Translate: beswakkit: soaked, drenched. “Here we are again, soaked and cold, just because father thinks catching our … Continue reading Beswakkit. →
beard, boat, cups, fishing, holidays, mug, raining, recreation, sea, waterproof, waves, wellies
“Whit’s the neb the-day?” Translate: what’s the neb: what’s the latest news, gossip. “What’s the latest news today?” The Scottish Word: whits the neb with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Whits the neb. →
daffodils, fence, flower, flowers, garden, gardening, gossip, hat, leaves, neighbor, neighbors, scarf, seasonal, snow, snowman, sunflowers, waterproof Scottish Word: Smirr.
“Ach it’s jist a smirr o rain Senga. Ah dinni think we’ll bother uppin the brollies.” Translate: smirr: soft rain, a misting of rain. “My, it’s just a very light soft shower of rain Senga. I … Continue reading Smirr. →
“Dammit, ma goolies are droogled noo as weel as ma shin.” Translate: droogled: soaked, drenched. “Damn it, my testicles are drenched now as well as my shoes.” The Scottish Word: droogled with its definition and its … Continue reading Droogled. →
“An ahm sure ye’ll be tellin us that it wiz a blinter blowder that got ye stuck up there?” Translate: blowder: sudden gust of wind. “And I’m sure you will be telling us that it was … Continue reading Blowder. →
Age, care, countryside, deer, fence, old, stile, waterproof, wheelchair, wind, woods Scottish Word: Doot.
“Aye… Ah doot this means it’s gonna be a rumballiach crossin ower the causeway” Translate: doot: doubt, suspect. “Ah yes… I suspect it is going to be a stormy crossing over the causeway. ” The Scottish … Continue reading Doot. →