
Scottish Word: Fitba.
Consider yersel telt. yer no using my coo tae play fitba wi heids. I dinni care that it saftens them up fur ye and shoogles oot the een. Dae the wark yersel. A heid as a … Continue reading Fitba.
Consider yersel telt. yer no using my coo tae play fitba wi heids. I dinni care that it saftens them up fur ye and shoogles oot the een. Dae the wark yersel. A heid as a … Continue reading Fitba.
They’re no wice. I ken they ken oan frae aff. I’ve pooerit the mense o human kind frae planet earth into thon puddock. AND it kens hoo tae work thon oan & aff furlie tae turn … Continue reading Oan.
Weel weel aw oor cookin up o this virus has resulted in a wee bonus o this wee bittie cloot whit’ll keep the smeek an smuir oot o oor lighs. ahn whit’s mair if’n we whip … Continue reading Smuir.
Whit tae dae? Whit tae dae? I’m switherin atween reading yin o mha digital buiks o the pochle I hae oan my slippery peerie tait o a screen here or tak in some classic Sci Fi … Continue reading Lairge.
I’m no sure if that’s a bogle or a brownie but ahl no gie ye a boddle oer fower shillings six pennies and three farthings. Ah ken ye like tae sell oan added value extras and … Continue reading Boddle.
We snowkit yer weet bitch green bogie-roll tabacha – twa glens awa. We kent where ye wiz even afore ye started tae licht the baccie in yer no sae sma pipe – reekin an feuchin at … Continue reading Snowk.
“We huv tae caw canny, the signal frae the doomed flicht wis crotly an this, the best an absolutely last crittel frae their final signal, means nothin, even tae oor brawest brains.” Translated: crotly: fragmentary, crumbly. … Continue reading Crotly.
“I’d leave well enough alone if I was you Erchie. There’s likely tae be hell tae pay for fouterin wi the intimmers.” Translated: intimmers: internal structure, the mechanism. “I’d leave well enough alone if I was … Continue reading Intimmers.
“They mak great wee pets an it loves wearin claes which is great cos if it poops in the hoose the keech’s trappit in its breeks.” Translated: keech; keich; kich: excrement, dirt of any kind. “They … Continue reading Keech.
“The fum o weet bitch tabacha.” Translated: tabacha: tobacco. “The questionable aroma of wet bitch tobacco.” The Scottish Word: tabacha with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in … Continue reading Tabacha.