Scottish Word: Noo.
Noo Erchie dinni mind the reek, an dinni worry forbye for oor car’s yokit tae a tree. These blootering deluges o noo an times will pass an the water’ll run awa doon the glen as afore. … Continue reading Noo.
Noo Erchie dinni mind the reek, an dinni worry forbye for oor car’s yokit tae a tree. These blootering deluges o noo an times will pass an the water’ll run awa doon the glen as afore. … Continue reading Noo.
Wid it no be better tae gie aw them yurlins boats insteid o the usual brolly? It’d no be cheap but it’d still be a savin on clearin oot aw o their remains frae the branders … Continue reading Yurlin.
“Here we are again, cauld an beswakkit, jist coz faither thinks catchin oor ain fish for supper builds character.” Translate: beswakkit: soaked, drenched. “Here we are again, soaked and cold, just because father thinks catching our … Continue reading Beswakkit.
“Ahm fairly lookin forward to mah brose.” Translate: brose: a dish of oat-meal mixed with boiling water with salt and butter added. “I am really really looking forward to my hot oat-meal.” A Brose Recipe here. … Continue reading Brose.
“It’s no if it’s a bunnet or a bowler mister Flemin’ it’s aw in the wrist.” Translate: bunnet: soft flat cloth cap usually with a peak. “It is of no matter whether it be a cloth … Continue reading Bunnet.
“Yir fags are drookit!” Translate: Drookit: drenched. “On my journey to the shop and back I’m sorry to say your bags of cigarettes got very very wet.” The Scottish Word: drookit with its definition and its … Continue reading Drookit.