Scottish Word: Smirr.
“Ach it’s jist a smirr o rain Senga. Ah dinni think we’ll bother uppin the brollies.” Translated: smirr: soft rain, a misting of rain. “My, it’s just a very light soft shower of rain Senga. I … Continue reading Smirr.
Scottish Word: Gleg.
“Gleg? He’s flinty o fit an as shairp as a kilmaurs whittle.” Translated: gleg: quick, speedy. “Speedy? For his age he’s fast of foot and as quick witted.” fast
Scottish Word: Besom.
“Ye wee bisom! Ye’ve no need fur tae waste sic muckle slabs o pizza as thon for tae cover the modesty o a drochle as yersel.” Translated: bisom, bussom, besom: scolding term for a misbehaving woman … Continue reading Besom.
Scottish Word: Wheich.
“Aye she fairly wheichs roon the park on yon trike.” Translated: wheich: speed through the air, rush. “Yes she rather moves at speed around the park on that tricycle she is on over there.”
Scottish Word: Scud.
“Ooooh, yir nae allowed tae be in the scuddie here.” Translated: scud: nude, to be naked. “Ooooh, you are not allowed to be in the nude here.”
‘Aye Senga, finding a cludgie in the countryside nooadays is no easy.’ Translated: cludgie: toilet. ‘Oh dear Senga, finding a toilet in the countryside nowadays is not easy.’
Scottish Word: Fleg.
“C’mon faither, this’ll gie us a rare fleg!” Translated: fleg: fright. “Come let’s go father, this walk will surely give us a really good fright.”