Scottish Word: Lunt.

“Lunt awa son, lunt awa.” Translate: lunt: walk with a springy step, walk briskly. “Walk on briskly son, walk on briskly (don’t worry about me).” impatience. The Scottish Word: lunt with its definition and its meaning … Continue reading Lunt. →
father, grandfather, hill, hills, mountain, old man, path, son, staff, steep, stick, walk, walking Scottish Word: Howdie.

“Whaurs the howdie… ?” Translate: howdie: midwife. “Where’s the midwife… ?” The Scottish Word: howdie with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Howdie. →
Scottish Word: Tash.

“I’ll just tash my irons roond ma hurdies and we’re awa.” Translate: tash:to buckle, clasp. “I’ll just buckle my six guns around my hips and we’re away.” The Scottish Word: tash with its definition and its … Continue reading Tash. →
Scottish Word: Widdie.

“Any more of your bad behaviour an I’m takin this widdie tae yer backside.” Translate: widdie:a twig or wand of tough but flexible wood. “Any more of your bad behaviour and I am going to take … Continue reading Widdie. →

“Dinni cock yer mell at me or ye’ll be on the end o an Aberdeen sweetie!” Translate: Aberdeen sweetie:a sharp tap on the head with a flick of the thumb. “Don’t raise your fist to me … Continue reading Aberdeen Sweetie. →
armour, chimney, city, dwarf, giant, pratchet, rock, smoking, soot, thatch, thumb, town, troll 
“Dae ye mind. I canni stand folk readin oer ma shouder.” Translate: shouder: shoulder. “Do you mind. I cannot stand people reading over my shoulder.” The Scottish Word: shouder with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Shouder. →
Scottish Word: Sair.

“Oops! Pardon me – didna mean tae tak yir ee, it’s no sair aataw is it?” Translate: sair: sore, painful. “Oops! Pardon me – didn’t mean to catch your eye, it’s not painful at all is … Continue reading Sair. →

“Aye right! so yer a mauchty moose fur yer age. Whit of it?” Translate: mauchty: mighty, powerful, as in physical strength. “Oh great! So you are indeed a mighty mouse, taking into consideration your age. What … Continue reading Mauchty. →
Scottish Word: Gaein.

“Whaur ist we’re gaein agin?” Translate: gaein: going. “Where is it we are going again?” The Scottish Word: gaein with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the … Continue reading Gaein. →
Scottish Word: Luggie.

“Ahm thinkin they two numpties are cheating an putting mair than the rasps they pick intae their luggies tae up the wecht.” Translate: luggie: usually a bucket held at one’s waist with twine – used in … Continue reading Luggie. →
berries, bucket, countryside, farmer, field, pick, picking, plant, plants, raspberries, weighing