Scottish Word: Bulfie.
Nae fear Santa I ken yer no a bulfie bloke. Yer even mair o a skinnymalink than me an lanky too. Despite yer fat neb. We aw ken, cos yer thermal long johns oan the washin … Continue reading Bulfie.
Nae fear Santa I ken yer no a bulfie bloke. Yer even mair o a skinnymalink than me an lanky too. Despite yer fat neb. We aw ken, cos yer thermal long johns oan the washin … Continue reading Bulfie.
The chiel’s a tumshieheid gomach monoglot o a trow o the warst kind. Burst his pan tap ahn skooshed a biled bilein o rotten neep oer the ceilin. Frae lookin at his browsin history and choice … Continue reading Trow.
Yon jug’s his preferred recipe. He maks it fae the pot beer oot o the still ahn adds a guid helpin o foreshot tae shairpen the taste tae his liking. Ah dinni grudge it, he’s bin … Continue reading Foreshot.
I think it’s lumpy because you’ve used the parritch mix instead o the wallpaper paste mix dear. Nae wonder the rat’s eating it. Ahn tae mak it warse ye’ve used ma insta-mix special extra lumpy hip … Continue reading Parritch.
Noo Tam… yir no gonna be swickin me wi yer pauchtie scheme like yiv done tae oor pal Injun Joe. Ah’ve jist looked up ‘The Adventures of Tom Sawyer’ on Wikipedia here. And whats more I’ve … Continue reading Swick.
The tounser moose aa’n the teuchter moose. “For the umpteenth time, there’s nae drains awa oot here. So tak yir chantie leavin’s tae the midden aback o the byre whaur ah’m aboot tae empty this pail … Continue reading Tounser.
“Stap yer dry boak, get yer heid oot o the backet an get it intae the buik tae see if sail gies wye tae steam or if steam gies wye tae sail.” Translate: wey, wye, wa: … Continue reading Wye.
“Ah’m tellin ye Tabatha, Hoolet’s shern free erse is nae indication that yer due a dryte ony time soon for yer compost.” Translate: dryte, drite, drait: defecate, poop, excrement. “I am telling you Tabatha, Owl’s nice … Continue reading Dryte.
“Ahm thinkin they two numpties are cheating an putting mair than the rasps they pick intae their luggies tae up the wecht.” Translate: luggie: usually a bucket held at one’s waist with twine – used in … Continue reading Luggie.
“Aye, it’s a braver man than me kigglin aboot oot there.” Translate: kiggle: to wobble. “Yes Indeed, it is a braver man than me that is wobbling about out there.” The Scottish Word: kiggle with its … Continue reading Kiggle.