
Scottish Word: Fykerie
Ah ken ye think ahm bein fykerie but ahm no diving in there wi-oot that lifebelt. Throw it in. Noo, is there enough sugar? Ye ken I like twa lumps. Ahn tak a tot o the … Continue reading Fykerie
Ah ken ye think ahm bein fykerie but ahm no diving in there wi-oot that lifebelt. Throw it in. Noo, is there enough sugar? Ye ken I like twa lumps. Ahn tak a tot o the … Continue reading Fykerie
“Aye ye hoolet ye, yer no sae slee as ye think ye are noo that we’ve got oor secret weapon yokit an sicker. Wir warned.” Translated: slee: go or come silently. “Yes you owl you, you … Continue reading Slee.
“Aye right! so yer a mauchty moose fur yer age. Whit of it?” Translated: mauchty: mighty, powerful, as in physical strength. “Oh great! So you are indeed a mighty mouse, taking into consideration your age. What … Continue reading Mauchty.
“Back off! Back off! Yiv rowed the hale kebbock ontae ma nadgers!” Translated: kebbock: ~ of cheese; the whole of the cheese. “Back off! Back off! You’ve rolled the whole of the cheese onto my nadgers!” … Continue reading Kebbock.
“Yer awricht so far, try gi’in it a harder pou.” Translated: pou: pull. “You’re all right so far, try giving it a harder pull.” The Scottish Word: pou with its definition and its meaning illustrated and … Continue reading Pou.
“Oh wallie wallie wallie a jist meant tae cut aff yir tail, sairie moose. ” Translated: wallie: an exclamation of dismay, distress. “Oh how awfully awfully distressing! I just meant to cut off your tail, sorry … Continue reading Wallie.
Gonna nae dae that, it gets oan ma wick.” Translated: gonna: going to. “Please go and not do that, it really irritates me.” The Scottish Word: gonna with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Gonna.
“Dae ye no think yir dad’ll be lookin fur his galluses?” Translated: galluses: braces, for holding up ones trousers. “Do you not think your dad will be looking for his braces?” The Scottish Word: galluses with … Continue reading Galluses.