
Scottish Word: Ken.
He’s no feart but dinni ask me as tae why he’s nakit. Ah dinni ken, ah’ve nivir asked, ‘n nivir will, an he kens it’s cactus country as far as the ee can see. As tae … Continue reading Ken.
He’s no feart but dinni ask me as tae why he’s nakit. Ah dinni ken, ah’ve nivir asked, ‘n nivir will, an he kens it’s cactus country as far as the ee can see. As tae … Continue reading Ken.
Jings Edie that’s a richt sair dunkle yiv gi’en yersel. Dinni worry we’ll ding it oot ahn ye’ll be as good as new in no time. Translate: dunkle: a dent or slight depression caused by colliding … Continue reading Dunkle.
Aye weel lads it’s a slaigerin sort o a landscape wi hae noo. So it’s snaw runners aff an anti skite aw terrain glaur proof tyres oan. We’re livin in a new warld. Translate: slaiger: besmear … Continue reading Slaiger.
I dinni miss them that I used tae cairt aboot nor them that were on mha road for I wid be sure tae tyne their life. It’s cos o them that I huv no contact wi … Continue reading Tyne.
Is that it!? Yiv a peerie measure an a richt droont-miller haun aboot ye min, tae my ee. God sink ye! Ah’ve a guid mind tae rethink mha magnanimity in victory an insteid o drinkin yer … Continue reading Droon the Miller.
Look, it’s the loom o morn awready ya evil basket. You’ve nae time tae squat there moodily indulging in existential angst o’er deith, entropy and the ennuii o immortality all o-er the heid o yer morning … Continue reading Loom o morn.
“Toast nivir lands butter side doon as afen as is thocht. An if it does, it’s a sure sign there’s attery oot an aboot that shouldni. That’s why I built this universal attery detector.” Translate: attery: … Continue reading Attery.
“Ah kent I should hae kept the entechment buik for this furlie tae cease the dirdum.” Translate: entechment: instruction. “I knew I should have kept the instruction book for this wheel thing to stop the noise.” … Continue reading entechment.
“Jings yer pulse is fairly fleein, but ah’m no a real nurse ye ken. I wiz jist bikin bye on the way tae a fancy dress foy when ye suddenly stammled intae the leerie stoup – … Continue reading Stammle.
“I’d nae sooner wheeled it oot o the supermarkit ker park an then thon wheelie lokkit so I had tae improvise.” Translate: lokkit, lokit, lockit: locked up. “I had no sooner wheeled it out of the … Continue reading Lokkit.