Get Ellen on the squawk – the dummy Ripley’s scroban’s aw riven’d aboot. Tell him we’re feart there’s a wilrone aboot up here, in space, wi us. Noo. Translation: scrobam: gizzard, neck or human chest. Get … Continue reading Scroban.
Pit the fit doon! pit the fit doon! There’s a muckle xenoc birk o a bairn’t’ll mak a munsie o us like all bairns do wi toys if we dinni get oot o here spankie like. … Continue reading Birk (2).
Scottish Word: Lokit.
"I’d nae sooner wheeled it oot o the supermarkit ker park an then thon wheelie lokit so I had tae improvise." Translated: lokit: locked up. "I had no sooner wheeled it out of the supermarket car … Continue reading Lokit.
Scottish Word: Sey.
“He thinks he’s the yin sey-dreivin the furlie, but it’s massel, he’s jist ballast.” Translated: sey: test, try, attempt something difficult. “He believes he is the one test driving the machine, but it is I, he … Continue reading Sey.
“Mahn- yiv a right wirrok like neb! “ Translated: wirrok: gnarled knot in wood, the place where a branch once grew, corn, bunion. “Sir- you’ve a nose rather like a bunion!”