
Scottish Word: Laird.
“Weeeel seen as ye are the Laird o these pairts we widni sell ye onythin milygant. Only the best oot o oor tray fur yersel. Fresh cuiked on ma wee burner.” “Jist the guidest stuff like … Continue reading Laird.
“Weeeel seen as ye are the Laird o these pairts we widni sell ye onythin milygant. Only the best oot o oor tray fur yersel. Fresh cuiked on ma wee burner.” “Jist the guidest stuff like … Continue reading Laird.
Ye can gaird yer bonnie reid balloon as hard as ye like Elsie but ye ken yon pawkie brither o yoors is gonna burst it. He aye does. Ahn no pop gun, superstrengthened spring or no, … Continue reading Gaird.
Look, it’s the loom o morn awready ya evil basket. You’ve nae time tae squat there moodily indulging in existential angst o’er deith, entropy and the ennuii o immortality all o-er the heid o yer morning … Continue reading Loom o morn.
“So how did ye like that sclaff in the lug then?” Translate: sclaff: slap obliquely, graze with the open hand or something flat in an oblique warning scuff sort of way. “So how did ye like … Continue reading Sclaff.
“Fur thatchin is it? That’ll be twa bob a threave which is twa stooks which maks oot tae aboot twelve sheaves each, bit it micht vary roon aboot here ye ken.” Translate: threave: a measure of … Continue reading Threave.
“Whit’r ye fleein awa fur? It’s onie yin arra.” Translate: arra: arrow. “What are you speeding away for? It is only one arrow. The Scottish Word: arra with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Arra.
‘Mad Hielander on a canterin cuddy aboot tae lassoo the Haggis whilst in its bagpippean skirl of distress.’ Translate: cuddy, cuddie: a horse, a short thick strong horse. ‘Insane Highlander upon a cantering horse about to … Continue reading Cuddy.