Naw naw, thanks for the cannie offer but ah’ll barrie oan. It’s a fine lookin praitchin station ye want me tae try. But ah canni stop. Forgive me. It’s aw richt, dinni fash yersel’s. Bide there. … Continue reading Barrie-on.
Scottish Word: Boddle.
I’m no sure if that’s a bogle or a brownie but ahl no gie ye a boddle oer fower shillings six pennies and three farthings. Ah ken ye like tae sell oan added value extras and … Continue reading Boddle.
Scottish Word: Nakit.
Yiv heard o the nakit chef? Weel this is the nakit chemist. Dinni ask me hoo he manages it but it’s his thing. An no a chemical burn tae be seen. No oan the back view … Continue reading Nakit.
Scottish Word: Pouer.
I’d like tae introduce my compact steam pouered car. The doon side is I need tae pou the biler ahint me. Ahm workin oan it. Translated: pouer, pooer: power. I’d like to introduce my compact steam … Continue reading Pouer.
Hop It? Whit dae ye mean hop it!? Hop it yersel ya wee short ersed peengie maithe o a gaird ye. Ye ken ahm the laithsome peg leg peratt yella teeth McGrawker, promoter ahn brither tae … Continue reading Peengie.
Scottish Word: Fower.
Stage yin an Stage twa are the tasty yins. Stage fower Haggisses are the dangerous yins but are certainly aw lang deid by noo. There has only ivir been yin sichtin in recent times. An that … Continue reading Fower.
Scottish Word: Snowk.
We snowkit yer weet bitch green bogie-roll tabacha – twa glens awa. We kent where ye wiz even afore ye started tae licht the baccie in yer no sae sma pipe – reekin an feuchin at … Continue reading Snowk.
Scottish Word: Glaim.
Ahn dinni think yer foolin oniebody fur a second wi yer burnt erse an scowdered taes oer the heid o yir wee reid scowderin pal an his constant blintering glaim on his lip. Fancy trying tae … Continue reading Glaim.
Scottish Word: Shot.
Right lads, hands up for wha’s next for wantin a shot o the jannie’s shuil. Translated: shot: taking a turn. Right boys, hands up for who is next to get a turn of using the janitor’s … Continue reading Shot.
“Ach! Yir still spirlie and ill-thriven, whit’s adae wi ye? I’ve hud enough! Ah’m no waitin onie longer.” Translated: spirlie: thin, spindly. “Argh! You are still skinny and scraggy, what is wrong with you? I have … Continue reading Spirlie.