Scottish Word: Midden.

Well oot o the levels we’ve goat it’s tousie, oozlie, clarty, slaigerin, mankit, midden or skitter-keechit. we’d better jist pit it up tae midden level. We’ll be wantin him tae be keepin maist o his skin. … Continue reading Midden. →

“Ah kent I should hae kept the entechment buik for this furlie tae cease the dirdum.” Translated: entechment: instruction. “I knew I should have kept the instruction book for this wheel thing to stop the noise.” … Continue reading entechment. →
Scottish Word: Giftie.

“Wi oot a doot wiv a giftie fur the joogle.” Translated: giftie: skill, rare ability. “Without a doubt we have a rare ability for the juggling .” The Scottish Word: giftie with its definition and its … Continue reading Giftie. →
Scottish Word: Disna.

“He disna hae a clue hoo tae dae it but he wini let oor bairn in tae dae it.” Translated: disna: does not. “He does not have a clue as to how to do it but … Continue reading Disna. →