Scottish Word: Gab.
…Noo are ye sure ah’ll still be able to gab tae ye through this preserving fluid? Ah’ll be wantin tae tell ye when the fluid sterts tae get oer green fur mha liking ahn a want … Continue reading Gab.
…Noo are ye sure ah’ll still be able to gab tae ye through this preserving fluid? Ah’ll be wantin tae tell ye when the fluid sterts tae get oer green fur mha liking ahn a want … Continue reading Gab.
Aye. Nithin like a ferdy hail-skinnt jogger tae kittle oor covid test midgies intae action. We’ll gie them an oor or twa runnin roond, if the loun can staun it, afore we test him tae see … Continue reading Kittle.
Are ye awa tae slaister yer coupon in that stuff again? It maks ye look radioactive. Ah dinni think it’s ivir worked oniewey. Is it expensive? Translate: slaister: make messy, smear. Are you going to smear … Continue reading Slaister.
“Ahm no sure but ahm thinking one o the forty thieves was still in there when we filled it foo wi the lard abile.” Translate: abile: boiling. “I am not certain but I think one of … Continue reading Abile.
“Ach this jar’s fair toom an nae mistake.” Translate: toom: empty. “Dear me, this jar’s rather empty and no mistake.” The Scottish Word: toom with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Toom.
“…an it swelled up awfy, still it’s a right shooglie tram richt enough but Dalmuir to Uddingston an back taks ma sour dook tae jist the right consistency an speakin o sour dook is that no … Continue reading Shoogle.
“Right son, hoo many grannie-sookers di ye want in yir poke?” Translate: poke: bag. “All right young man, how many pan-drops (sweets grannies love to suck) do you want in your bag?” The Scottish Word: poke … Continue reading Poke.