Scottish Word: Numpty.

“Only a numpty wid dress for the beach like that. Ye numpty ye!” Translate: numpty: idiot. “Only a fool would dress for the beach like that. You fool you!” The Scottish Word: numpty with its definition … Continue reading Numpty. →

“Hoo ist fur a man who kerries so many shairp blades ye aye seem tae be in need o a hair-kaimer?” Translate: hair-kaimer: barber. “How is it for a man who carries so many sharp blades … Continue reading Hair-kaimer. →

“While yer cooling yer doup on the cutty-stool think oan. ” Translate: cutty-stool: chair of repentance. “While you are cooling your bottom on the chair of repentance reflect well on what has passed.” The Scottish Word: … Continue reading Cutty-Stool. →
Scottish Word: Sicht.

“That’s a sicht ah nivir, ivir, want tae see again.” Translate: sicht: sight. “That is a sight I never, ever, want to see again.” sight. The Scottish Word: sicht with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Sicht. →
Scottish Word: Cleek.

“If ah can fit ma cleek into yir pou tab I’ll hae ye sorted in a jiffie.” Translate: cleek: substantial metal hook. “If I can fit my hook into your pull tab I’ll have you dressed … Continue reading Cleek. →
captain, crutch, dress, dressing, girl, hat, hook, leg, old woman, peg, pirates, sea, ship, woman, zipper 
Hee haw Inaw – ah’m jist daein a job here all polite an all like. There’s nae need tae tak the mick. Goodby. Translate: hee haw inaw: sarcastic response indicating that something was anything but funny … Continue reading Hee haw inaw. →
Scottish Word: Douce.

” . . . an Boss can ah also say that yiv nivir looked sae douce ava an . . .” Translate: douce: neat, tidy, loveable, respectable. “. . . and Boss can I also say that you have … Continue reading Douce. →
Scottish Word: Pump.

“Ooooh mair tea vicar? Ah hope it wisni Elsie’s neep sconettes’ that garred ye pump sae fell.” Translate: pump: break wind, fart. “Ooooh more tea vicar? I do hope it was not Elsie’s small turnip scones … Continue reading Pump. →
bake, baking, ceiling, chair, methane, plate, scone, tea, vicar, wind, women 
“Thon’s an unfierdy teuchter thon!” Translate: unfierdy: clumsy, awkward. “That is a clumsy bumpkin that is!” clumsy. Quality workers are worth a lot. People I know have been made redundant and it seems to me that … Continue reading Unfierdy. →
Scottish Word: Besom.

“Ye wee besom! Ye’ve no need fur tae waste sic muckle slabs o pizza as thon for tae cover the modesty o a drochle as yersel.” Translate: bisom, bussom, besom: scolding term for a misbehaving woman … Continue reading Besom. →
girl, granny, grass, naked, nude, park, photography, pizza, pose, reflector, tripod