
“Ooooyah! That soonded like a twa hipper skite tae me.” Translated: twa hipper skite: two hip slip (both broken). “Ouch! That sounded like a two hip slip to me.” confined. See all my IF thumbnails and … Continue reading Twa hipper skite. →
Scottish Word: Peh.

“No Gran No, Herbert’s no a peh! He’s no a peh – Noooooooo!” Translated: peh: pie; the pronunciation given is as it is spoken in Dundee. A peh and a pehper (news-paper). “No Granny No, Herbert’s … Continue reading Peh. →
alarm, costume, granny, mince, picnic, pies, spectacles, tea, teeth, tortoise, towel 
“Dinni worry I think she’s deef as well as wanthriven.” Translated: wanthriven: in a state of decline, stunted. “Don’t worry I think she is deaf as well as shrivelled up.” The Scottish Word: wanthriven with its … Continue reading Wanthriven. →
Scottish Word: Vex.

“There’s nithin in zero gravity mair vexin than yer wallies loosed in yir helmet.” Translated: vexin: irritating. “There is nothing more irritating in zero gravity than one’s false teeth getting loose within one’s helmet.” The Scottish … Continue reading Vex. →
alien, false teeth, granny, gravity, helmet, monster, space, spacesuit, suit, tangle, teeth, tentacles Scottish Word: Dorbie.

“C’mon granmither are ye no a bit dorbie fur tae be daein that?” Translated: dorbie: delicate, weak. “Come on Grandmother, are you not a little bit fragile to be doing such a thing?” The Scottish Word: … Continue reading Dorbie. →
Scottish Word: Jist.

“Ah can jist see yir grannie’s wheelchair but ah canni see yer grannie.” Translated: jist: just. “I can just see your grannie’s wheelchair but I can’t see your grannie.” The Scottish Word: jist with its definition … Continue reading Jist. →
Scottish Word: Besom.

“Ye wee besom! Ye’ve no need fur tae waste sic muckle slabs o pizza as thon for tae cover the modesty o a drochle as yersel.” Translated: bisom, bussom, besom: scolding term for a misbehaving woman … Continue reading Besom. →
girl, granny, grass, naked, nude, park, photography, pizza, pose, reflector, tripod Scottish Word: Redd.

“Get this moger redd up or yir both fur a lampin.” Translated: redd: clear up. “Get this mess cleared up or you will both be under threat of a beating.” The Scottish Word: redd with its … Continue reading Redd. →

“…an it swelled up awfie, still it’s a right shooglie tram richt enough but Dalmuir to Uddingston an back taks ma sour dook tae jist the right consistency an speakin o sour dook is that no … Continue reading Shoogle. →
Scottish Word: Wisker.

“Jings, her wisker wis fair fu the-day. She jist missed us” Translated: wisker: belt with padded section full of holes to hold knitting needles; a bunch of straw folded over neatly, bound tightly and tucked in … Continue reading Wisker. →
Age, bricks, escape, farm, farmyard, granny, knitting, needle, needles, old, rat, rats, wall