
Scottish Word: Gam.
Cleanin the gams o Kong’s Bairns aw day every day. Is this really the best job on this island you could’ve got us? An what happened tae the previous folk on the job? Translate: gam: a … Continue reading Gam.
Cleanin the gams o Kong’s Bairns aw day every day. Is this really the best job on this island you could’ve got us? An what happened tae the previous folk on the job? Translate: gam: a … Continue reading Gam.
What is it wi you red breasted burds? Ye canni help but murl a cake iviry time. An noo the flair is aw murlie. And No! Yer no gettin tae peck it aw up. Translate: murl, … Continue reading Murl.
Dad. Mither sez frae noo on yiv aye tae wash yer bouk in the fairm tank whenivir yiv been muckin oot the shairnie grumphie. Ahn she wunners if there’s no an easier wye tae shift the … Continue reading Warsle.
Diz yer stribbly hair no get in the road? Diz it no get mankie wi the ink? Hoo is it ye divni get onie ink oan yer fingers? Why did ye dae that wee stribbly flick … Continue reading Stribbly.
Ah’ve telt ye afore ahn I’ll tell ye again ya muckle gamaleerie. Dinni dae yer tongue til yiv completed yir ablutions. Then the watter will be mair fu o bacteria. Scourin the clarty watter oer yer … Continue reading Telt.
I think it’s lumpy because you’ve used the parritch mix instead o the wallpaper paste mix dear. Nae wonder the rat’s eating it. Ahn tae mak it warse ye’ve used ma insta-mix special extra lumpy hip … Continue reading Parritch.
“Pouin thon rackle’s mair like tae sink us than empty the room dae ye no think?” Translate: rackle: a chain, small chain on a pipe stem attaching the lid and a pin for cleanin it out, … Continue reading Rackle.
“Keep makin airt an ne-er gie heed tae hoo long it”ll bide. It aw casts awa an becomes bum wipe in the end. But mind, ert is no what it is it’s whit it does.” Translate: … Continue reading Ert.
“Ye better come an document the hell oot o this, it’s gonna cause a stooshie.” Translate: stooshie, stoushie, strushie, strooshie: also stashie, stushie and stishie a disturbance, commotion, tumult, squabble. “You had better come and document … Continue reading Stooshie.
“Dae ye think yir gang faster stripes is makin onie difference?” Translate: mak: make. “Do you think your go faster stripes is making any difference?” The Scottish Word: mak with its definition and its meaning illustrated … Continue reading Mak.