Scottish Word: Goller.
Hey Idris ye ken hoo yer mates are gollerin doon the shank: “If yer seein that wee imaginary man aside ye again, yer breather’s fawn aff – get it back oan or ye’ll dee!” Weel they’re … Continue reading Goller.
Hey Idris ye ken hoo yer mates are gollerin doon the shank: “If yer seein that wee imaginary man aside ye again, yer breather’s fawn aff – get it back oan or ye’ll dee!” Weel they’re … Continue reading Goller.
“Aye aye Tarquin, Ah’m noticin yir hirplin real bad. Ye’ll be nae yis on the Mammoth hunt ava.” Translate: hirple, hirpil: limp, walk lamely, hobble. “My my Tarquin, I am noticing that you are hobbling really … Continue reading Hirple.
“Ye better come an document the hell oot o this, it’s gonna cause a stooshie.” Translate: stooshie, stoushie, strushie, strooshie: also stashie, stushie and stishie a disturbance, commotion, tumult, squabble. “You had better come and document … Continue reading Stooshie.
‘The diet of a puddock wid gar ye boke.’ Translate: puddock: toad. ‘The diet of a toad is enough to make one vomit.’ The Scottish Word: puddock with its definition and its meaning illustrated and captioned … Continue reading Puddock.
‘keep the heid skip, yir getting stalagmites on the ice.’ Translate: skip: captain of a curling team. ‘Do try to remain calm skip, you are causing stalagmites to form on the ice.’ The Scottish Word: skip … Continue reading Skip.