Scottish Word: Warsle.
Dad. Mither sez frae noo on yiv aye tae wash yer bouk in the fairm tank whenivir yiv been muckin oot the shairnie grumphie. Ahn she wunners if there’s no an easier wye tae shift the … Continue reading Warsle.
Dad. Mither sez frae noo on yiv aye tae wash yer bouk in the fairm tank whenivir yiv been muckin oot the shairnie grumphie. Ahn she wunners if there’s no an easier wye tae shift the … Continue reading Warsle.
Jings! Hoo’d hae thoucht oor auld chemistry teacher could move sae swipper like. It wiz pit oot afore ye proper caught licht. Translate: swipper, swepyr: quick, nimble, active. Wow! Who would have thought our old chemistry … Continue reading Swipper.
“Al Queada or no, that amoont of oxter hair luiks ern, I’m going tae shave it off for ye.” Translate: ern: irritate, pain. “Al Queada or not, that amount of oxter hair looks as if it … Continue reading Ern.
“Yiv an awfy lot o foam on yer swats the-nicht.” Translate: swats: newly brewed weak beer. “You have a shocking amount of foam on your new brew tonight.” The Scottish Word: swats with its definition and … Continue reading Swats.
“If ye fetch some watter frae yon spicket son, I’ll gie ye a dram. It’ll jist tak ye a meenit.” Translate: spicket, spigot, spriggit: outdoor tap. “If you fetch some water from that spigot just over … Continue reading Spicket.