Its conflummixation might be mair basic than you skiddlin yer fingers oer much. Signing as a means o communication is soond but you’ve goat five digits and it’s got three. Translation: conflummix: confuse, bewilder. Its bewilderment … Continue reading Conflummix.
Thon Rab Ha o a dug disni ken what ‘his maister’s thee-bane an callour fingered speciality o the day‘ means. Nor what oor speciality meat wi a bane denner we made for him will cost him … Continue reading Callour.
Scottish Word: Diddle.
“Diddle tae yer daddie, diddle tae ye dee, didlle tae the didderums o ma fee, I’m the Lord o the diddle, so sez me.” Translated: diddle: dance with a jiggling movement. “Dance to your daddie, dance … Continue reading Diddle.
Scottish Word: Rake.
“If you’re certain the electric is aff this time fur sure, then – and only then – have a rake in the box and see if you can find the sharpening tools.” Translated: rake: search amongst … Continue reading Rake.
Scottish Word: Mair.
“Should we stang’im yince, a dizzen, or mair?” Translated: mair: more. “Should we sting him once, a dozen, or more?”