I think it’s lumpy because you’ve used the parritch mix instead o the wallpaper paste mix dear. Nae wonder the rat’s eating it. Ahn tae mak it warse ye’ve used ma insta-mix special extra lumpy hip … Continue reading Parritch. →
Scottish Word: Hauden.
Fresh eggs on demand. Braw. It’s a baxtarie competency few ken aboot. Taks years o trainin mind. But it’s a guid perty trick at ma cuikin an baxterin demos. I aye huv a hauden o trained … Continue reading Hauden. →
Scottish Word: Twa.
“Yeth Mathter it ith indeed a complexth and tricky prothedure but twa thoumbs definithely helpths.” Translate: twa: two. “Yes Master it is indeed a complex and tricky procedure but two thumbs definitely helps.” Modify Discworld. Igors … Continue reading Twa. →
“Nae doot aboot it. They’re aw skew-whiff. We’ll hae tae dae them aw again.” Translate: skew-whiff: awry, squint, this way and that. “No doubt about it. They are all this way and that. We will have … Continue reading Skew-whiff. →