"Ah telt ye you shouldni hae caw’d him a falset loon even tho you thoucht he didni ken whit it meant." Translated: falset loon: lying person, charlatan. "I warned you that you should not have called … Continue reading Falset loon.
“Gies ma tam o shanter back here ye black fisherin wee bedriten skelf o a pup ye, an dinni get that toorie drookit.” Translated: tam o shanter: a man’s round flat-crowned woolen cap often with a … Continue reading Tam o shanter.
“An get Branson telt that they’re kenmarkit ‘bigglesworth the max power super squib of Lossiemouth’.” Translated: kenmark: brand, a mark of ownership. “And be sure to inform Richard, without fail that they are branded as ‘bigglesworth … Continue reading Kenmark.
“We canni get it stertit.” Translated: stertit: started, to start. “We cannot get it to go.”
Scottish Word: Sma.
“An this is the Sma Glen.” Translated: sma: small, little. “And this is the Small Glen.” The real Sma Glen located here. “…In this still place, remote from men, Sleeps Ossian in the narrow Glen” – … Continue reading Sma.