Scottish Word: Unhed.
“Ya Beezer – he’s gone an unhedded ma prize flooer – what a daeless gairdener.” Translated: unhed: behead. “My Goodness – he has gone and beheaded my prize flower – what a useless gardener.” ʌnˡhid The … Continue reading Unhed.
Scottish Word: Coont.
“Ah ken, but it’s the thoucht that coonts, ma wee pal.” Translated: coont, cwint: add up, count. “I know, but it’s the thought that counts, my small new acquaintance and friend.” kunt gesture. It’s three weeks … Continue reading Coont.
“Aye, when it’s workin, it’s a braw wee runaboot.” Translated: runaboot: useful but usually second best or second hand, not so good, vehicle used for short non critical runs. “Yes, when it is in working order, … Continue reading Runaboot.
Scottish Word: Wallie.
“Oh wallie wallie wallie a jist meant tae cut aff yir tail, sairie moose. ” Translated: wallie: an exclamation of dismay, distress. “Oh how awfully awfully distressing! I just meant to cut off your tail, sorry … Continue reading Wallie.