
Scottish Word: Fykerie
Ah ken ye think ahm bein fykerie but ahm no diving in there wi-oot that lifebelt. Throw it in. Noo, is there enough sugar? Ye ken I like twa lumps. Ahn tak a tot o the … Continue reading Fykerie
Ah ken ye think ahm bein fykerie but ahm no diving in there wi-oot that lifebelt. Throw it in. Noo, is there enough sugar? Ye ken I like twa lumps. Ahn tak a tot o the … Continue reading Fykerie
Weel min, ye should ken that whaur there’s yin o these craiters then syne there’ll a dizzen or mair. It’s weel kent hereaboots. Ah’d skoosh back tae yer submersible double quick if I wiz you. We’re … Continue reading Dizzen.
It’s the remains o Pirate Captain Windy Wuntle Windlestrae richt eneuch, preserved oer the years by his weel kent aboundant pushionous pumps. His peg leg sauf here anaw. Pirate Captain Windy Wuntle Windlestrae. [part 2 of … Continue reading Pushionous.
Bob the saw-fish’s neb may no be as shairp as a new boucht bushman but he’ll whitter through thon moggies air pipe fast eneuch. We’re lucky – if we were in a bowl in the warld … Continue reading Shairp.
If only ye’d kent semaphore ahn peyd heed tae thon cruban doon there flaggin the danger tae ye wi its cleuks ye micht both hae been saved. Noo as it stauns one o ye’s goin doon … Continue reading Cruban.
They think yer a deid dug and are dragging the bottom for yer corpse. But nae worries wee livin dug – yince yer cleeked up tae this rocket ah’ve got here ye’ll be up tae the … Continue reading Dug.
“Gies a gaup o grub ah’m stervin.” Translated: gaup: large mouthful. “Have you a decent mouthful of food for me, I’m starving.” The Scottish Word: gaup with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Gaup.
“It wisni me.” Translated: wisni: was not. “It was not I.” The Scottish Word: wisni with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wisni.