Scottish Word: Gaup.

“Gies a gaup o grub ah’m stervin.” Translated: gaup: large mouthful. “Have you a decent mouthful of food for me, I’m starving.” The Scottish Word: gaup with its definition and its meaning illustrated and captioned with … Continue reading Gaup. →
Scottish Word: Wisni.

“It wisni me.” Translated: wisni: was not. “It was not I.” The Scottish Word: wisni with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wisni. →
bite, blood, diver, flippers, hands, sea, shark, swim, swimming, teeth, wound Scottish Word: Micht.

“Ah micht… then again ah micht no.” Translated: micht: might, may. “I might… then again I might not.” The Scottish Word: micht with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in … Continue reading Micht. →

“Is it no jist magic hoo the moonlicht flichters an glists ower the watter?” Translated: flichter: flicker. “Isn’t it just wonderful how the moonlight flickers and glistens over the water?” adrift. Posted for IF on the … Continue reading Flichter. →

“Ah see ye went in wi a bit o a sploosh.” Translated: sploosh: a messy splash. “I see that you went in with rather a splash of distinction.” The Scottish Word: sploosh with its definition and … Continue reading Sploosh. →

“Aye Senga, ah luve yer dookers!” Translated: dookers: swimming costume; Yes indeed Senga, I love your swimming costume. you wear dookers to go for a dook. The Scottish Word: dookers with its definition and its meaning … Continue reading Dookers. →