Scottish Word: Sweem.
Anither rip tide swimmer that’s droonin. Gruppin their would be rescuer like a limpet ahn thrashin awa agin the current, goin nowhere. They remind me o aw the conspiracy theorists ah ken. It aw seems so … Continue reading Sweem. →
Scottish Word: Fykerie
Ah ken ye think ahm bein fykerie but ahm no diving in there wi-oot that lifebelt. Throw it in. Noo, is there enough sugar? Ye ken I like twa lumps. Ahn tak a tot o the … Continue reading Fykerie →
Scottish Word: Gowp.
“Gies a gowp o grub ah’m stervin.” Translate: gaup, gawp, gowp: large mouthful, to swallow big. “Have you a decent mouthful of food for me, I’m starving.” The Scottish Word: gowp with its definition and its … Continue reading Gowp. →
Scottish Word: Wisni.
“It wisni me.” Translate: wisni: was not. “It was not I.” The Scottish Word: wisni with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wisni. →
bite, blood, diver, flippers, hands, sea, shark, swim, swimming, teeth, wound Scottish Word: Micht.
“Ah micht… then again ah micht no.” Translate: micht: might, may. “I might… then again I might not.” The Scottish Word: micht with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in … Continue reading Micht. →
“Is it no jist magic hoo the moonlicht flichters an glisks ower the watter?” Translate: flichter: flicker. “Isn’t it just wonderful how the moonlight flickers and glints over the water?” adrift. Posted for IF on the … Continue reading Flichter. →
“Ah see ye went in wi a bit o a sploosh.” Translate: sploosh: a messy splash. “I see that you went in with rather a splash of distinction.” The Scottish Word: sploosh with its definition and … Continue reading Sploosh. →
“Aye Senga, ah luve yer dookers!” Translate: dookers: swimming costume; Yes indeed Senga, I love your swimming costume. you wear dookers to go for a dook. The Scottish Word: dookers with its definition and its meaning … Continue reading Dookers. →