
Scottish Word: Hamely.
It’s awfie hamely o ye tae gie me a wee shottie fur the simmer. Yer a guid man Mr Flowerdew. I ayewis thoucht I’d like a go at butlering efter retiring frae gairdnerin. The extra siller’ll … Continue reading Hamely.
It’s awfie hamely o ye tae gie me a wee shottie fur the simmer. Yer a guid man Mr Flowerdew. I ayewis thoucht I’d like a go at butlering efter retiring frae gairdnerin. The extra siller’ll … Continue reading Hamely.
Noo noo, nae need tae fecht. Ah dinni want tae scaud mah tongue wi ither folks kail, as they say, but ah think I can mediate here ahn help sort you twa lovebirds oot. Translate: scaud: … Continue reading Scaud.
He’s the minister ca’d Poe frae the Parish o Ee, wha loves the winter ahn liked tae skate free, so pou the haun’l ahn let the chiel flee. Either tae birk he’ll crash or near tae … Continue reading Birk (1).
“Ye swabs. Ah’m awa tae get ma stripes so ye’ll huv tae tak ma orders strict, an there will be nae mair pleens agin me frae youz or else.” Translate: pleen: formal complaint. “You swabs. I … Continue reading Pleen.
“Weel Auld Nick’s actions huv noo been set tae ‘credible threat’ which now means that for safeties sake there’s nae admission o any extras includin falser’s, hip replacements, specs, indeed any non natural fixins, an service … Continue reading Auld Nick.
“Ooooyah! That soonded like a twa hipper skite tae me.” Translate: twa hipper skite: two hip slip (both broken). “Ouch! That sounded like a two hip slip to me.” confined. See all my IF thumbnails and … Continue reading Twa hipper skite.
“Whaur’s the wee tottie man wha lives under the stairs?” Speired the anemone man. Translate: speir: enquire, ask a question. “Where’s the little tiny man who lives under the stairs?” Enquired the anemone man. The Scottish … Continue reading Speir.