“Wanwitty or stymie?” Translated: wanwitty: without sense, stupid. “Thick or blind?” The Scottish Word: wanwitty with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in the Scots language and in … Continue reading Wanwitty.
Scottish Word: Clype.
“Yer all a bunch o clypes!” Translated: clype: tell tale, informer. “You are all a gang of tell tales!” The Scottish Word: clype with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used … Continue reading Clype.
Scottish Word: Forrit.
“Miss miss, ah’d like tae pit massel forrit fur the three legged race.” Translated: forrit: forward. “Miss miss, I would like to put myself forward for the three legged race.” The Scottish Word: forrit with its … Continue reading Forrit.
Scottish Word: Widni.
“Nah dinni dinni, ah widni dae that if I wus you Wullie.” Translated: widni, widna: wouldn’t, would not. “No don’t don’t, I would not do that if I was you William.” The Scottish Word: widni with … Continue reading Widni.
Scottish Word: Shin.
“An is that where yer leavin yir shin, uniform an scuil bag, is it?” Translated: shin: shoes. “And is that one’s usual location for storing one’s shoes, uniform and schoolbag, is it?” The Scottish Word: shin … Continue reading Shin.
Scottish Word: Caw.
“See! Tie it tae a waw an it’s jist yin ye need tae caw the rope.” Translated: caw: turn. “See! Tie it to a wall and it is just one person you need to turn the … Continue reading Caw.
Scottish Word: Taws.
“He’s kent as quick draw McGraw cos he’s sae speedy tae whip the taws oer an oot frae its hidie doon the back o his goon.” Translated: taws: a leather punishment strap with thongs – once … Continue reading Taws.
Scottish Word: Bogie.
“Awww Nawww yir no gonna eat that bogie are ye!?” Translated: bogie: a noticeable particle dislodged from, or extracted from, the interior of one’s nostril. “Oh no! You are not going to eat that nose picked … Continue reading Bogie.