
“You two can sod off and stap yivverin efter my cake. Yiv eaten ivvery bit o youz’s.” Translate: yivvery, aiverie, aevery:desirous, anxious – to do with hunger. “You two can sod off and stop lusting after … Continue reading Yivvery. →
begging, cake, chairs, cups, dog, food, milk, napkins, plates, saliva, saucers, tea 
“The fum o weet bitch tabacha.” Translate: tabacha: tobacco. “The questionable aroma of wet bitch tobacco.” The Scottish Word: tabacha with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in … Continue reading Tabacha. →
Scottish Word: Gaup.

“What are you lot gaupin at!” Translate: gaup: stare stupidly, stare open mouthed. “What are you lot staring like idiots at!” The Scottish Word: gaup with its definition and its meaning illustrated and captioned with the … Continue reading Gaup. →
Scottish Word: Monie.

“It’s no fair. I’ve as mauny hairs as you but I’ve tae slap sun lotion on an you dinni.” Translate: monie, mony, mauny: many. “It is not fair. I have as many hairs as you but … Continue reading Monie. →

“Greetins ahm jist clappin this auld dug on the heid.” Translate: clappin: patting affectionately. “Greetings I’m just patting this old dog on the head.” The Scottish Word: clappin with its definition and its meaning illustrated and … Continue reading Clappin. →
Scottish Word: Cuiter.

“Seems like caw haunled furlies ye can cuiter yersel are on the way oot.” Translate: cuiter: mend, patch up. “It seems like handle fitted wind up devices that one can mend oneself are on the wane.” … Continue reading Cuiter. →
Age, dog, fossil, gadgets, gramophone, grandad, handle, laptop, old, rug, time Scottish Word: Sclaff.

“Fur a Prophet yir an awfy sclaff aboot in them sandals.” Translate: sclaff: flat footed, shuffle. “For a Prophet you are a terrible flat footed shuffler in these sandals.” The Scottish Word: sclaff with its definition … Continue reading Sclaff. →
Scottish Word: Birse.

“Ah widni act like a postie if I wis you, his birse is up.” Translate: birse: bristles on the back, anger. “I would not act like a postal delivery person if I was you, his hackles … Continue reading Birse. →
Scottish Word: Ech.

“Ech! An it tastes like it too…” Translate: ech: an expression of disgust. “Yeuch! And it tastes like it too…” The Scottish Word: ech with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Ech. →
Scottish Word: Wheech.

“Aye she fairly wheechs roon the park on yon trike.” Translate: wheech, wheich: speed through the air, rush. “Yes she rather moves at speed around the park on that tricycle she is on over there.” The … Continue reading Wheech. →