Scottish Word: Doddle.

Biggin this jigsaw’s a complete doddle. A didni need tae consult the instructions yince. Ah’m gonna bigg it again ahn again. Translate: doddle: easy, entirely not difficult. Building this jigsaw’s as easy as a walk in … Continue reading Doddle. →

“Aye, it seems fine tae me, we’re awricht, it’s no a vacuum efter aw. If it wiz oor erses’d be tae the wind wi-oot oor stievel breeks oan. Wooly long johns is nae protection I can … Continue reading Steivel. →
Scottish Word: Gyper.

“He’s no the actual gyper either so gies all yir sweeties an siller or I’ll lowse ‘im on ye.” Translate: gyper: joker. “He is not the actual joker either so give us all your sweets and … Continue reading Gyper. →
Scottish Word: Monie.

“It’s no fair. I’ve as mauny hairs as you but I’ve tae slap sun lotion on an you dinni.” Translate: monie, mony, mauny: many. “It is not fair. I have as many hairs as you but … Continue reading Monie. →
Scottish Word: Een.

“Ah’m no sure it’s ethical tae transplant the een o a hoolet intae the heid o a peepin tom.” Translate: een: eyes. “I am not sure it is ethical to transplant the eyes of an owl … Continue reading Een. →
Scottish Word: Pentin.

“Telt ye ye shouldni be wearin a birsie jumper when yir pentin.” Translate: pentin: painting. “I did mention to you that you should not be wearing a hairy jumper when you are painting.” The Scottish Word: … Continue reading Pentin. →
brush, critic, flat, girl, girls, hair, paint, painting, paper, pink, tin, window