Scottish Word: Saison.
Listen ya daft dug, winter’s gone. I’m no gonna kick ye along oniemair and I’m telt silence is wisdom – better than onie speech. Hoo-ever. Everything has its saisons, an we hae tae tak tent o … Continue reading Saison.
Listen ya daft dug, winter’s gone. I’m no gonna kick ye along oniemair and I’m telt silence is wisdom – better than onie speech. Hoo-ever. Everything has its saisons, an we hae tae tak tent o … Continue reading Saison.
Nae fear Santa I ken yer no a bulfie bloke. Yer even mair o a skinnymalink than me an lanky too. Despite yer fat neb. We aw ken, cos yer thermal long johns oan the washin … Continue reading Bulfie.
Whitivir ye dae hud ticht tae the lugs an dinni let go otherwyse they forget we’re oan their backs in control ahn stert tae stravaig aw oer the place. They’re that tumshie heidit. It’s the cost … Continue reading Otherwyse.
Ooooh thanks for the caird my wee dautie. Yer foo up o naitral-hertitness. A wee wally gowdy. Ah canni wait tae smuirich ye wi smirrikens. Translate: naitral-hertit: Natural hearted, kind-hearted, affectionate. Ooooh thank you for the … Continue reading Naitral-hertit.
“I’m no shiftin until you shift because it’s you who’s the dour bucksturdie yin. You! You!” Translate: bucksturdie: obstinate. “I am not moving until you move because it is you who is the sullen obstinate one. … Continue reading Bucksturdie.
“Ooooyah! Ah dinni care that yer the sair lug an thoumb pixie an it’s yer job – yer gettin a beltin.” Translate: thoumb: thumb. “Oooooyah! I don’t care if you are the sore ear and thumb … Continue reading Thoumb.