Scottish Word: Hurdie.
Tirl yer hurdies tae peddle wi fury or we’ll sin be deid reid meat scauddit by yin o them beguessit steam scoots. Ye didni hire a pyntin puggie fer nithin, we ken the weys tae safe … Continue reading Hurdie.
Tirl yer hurdies tae peddle wi fury or we’ll sin be deid reid meat scauddit by yin o them beguessit steam scoots. Ye didni hire a pyntin puggie fer nithin, we ken the weys tae safe … Continue reading Hurdie.
Wheesht min, dinni be sae daeless! it’s a boolder drapped oan ma leg no a chuckie, gie yer finger a rest. Tak a look an see hoo bad’s the leg an if we need tae phone … Continue reading Daeless.
Watch the razor letter boxes doon there, they’ll hae yer fingers aff at the knockles wi-oot care, even’f ye were rackle-haunded like massel. But first ye hae tae drap doon avoiding the shairp stalagmites, lowp o’er … Continue reading Knockle.
He climbed up and gart us aw tae faw oot o a tree we didni need rescuing frae and made me scart mha lug intae the bargain. Look at him noo, aw fixed, the muckle sad … Continue reading Scart.
Been bit by a rushyroo hiv ye? Fit a scash aboot nithin ya muckle daeless fouterin gowk ye, they’re nae bigger than yer faither’s thoumb. Translate: rushyroo: the shrew. Been bitten by a shrew have you? … Continue reading Rushyroo.
“Whit are you lookin sae sweamish at – ahm jist cuttlin ma dirk.” Translate: cuttle: whet, sharpen. “What are you looking so squeamish about – I am only sharpening my dagger.” The Scottish Word: cuttle with … Continue reading Cuttle.
“Awa an wheesht min, yir haiverin!” Translate: haiverin: talking foolishly. “Go away and be silent man, you are speaking nonsense!” The Scottish Word: haiverin with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word … Continue reading Haiverin.