
Scottish Word: Bawkie.
I’m o the opeenion Igor, that ye need tae cut back oan yer bawkie breedin programme. No least because o the nummer o flies ye hae tae breed tae feed them. Ye’ll get me a bad … Continue reading Bawkie.
I’m o the opeenion Igor, that ye need tae cut back oan yer bawkie breedin programme. No least because o the nummer o flies ye hae tae breed tae feed them. Ye’ll get me a bad … Continue reading Bawkie.
This kist o aw kists an its trumpery has us bumbazed and thorter. Ye ken what that means. We’ll have tae ca’ in the scientists for the first time ever and if that disni work get … Continue reading Bumbazed.
“Yir lookin gey peely-wally Erchie. Is yer new click keepin ye oot ower late?” Translated: peely-wally: pale, sickly. “You are looking rather pale and drawn Archibald. Is your new girlfriend keeping you out over late?” Pale. … Continue reading Peely-Wally.
“Urrrrrrrrrrrrr . . . . Van Helsing – you’re bowfin man.” Translated: bowf: to smell offensively. The Scottish Word: bowf with its definition and its meaning illustrated and captioned with the word used in context in … Continue reading Bowf.
“Gie the gear a rest Angus, yir polis, no a superhero!” Translated: polis: police; ‘Put the equipment away Angus, you are a policeman, not a superhero.’ The Scottish Word: polis with its definition and its meaning … Continue reading Polis.